星期五, 2月 04, 2005

被人早了一步, 62年

週日逛金石堂書局, 實體書局, 不是網路的。

看到一本書打七九折, 書名也聳動, 叫做: 如何煮狼 (How to Cook a Wolf)。 翻開一看, 深得我心, 這就是我喜歡的風格。 書的好壞, 看幾句, 就知道了。 好像一顆水煮蛋, 你不必把它放進嘴裡全部吃掉才知道它是壞蛋還是好蛋。 第一句,第一口, 足夠讓你明白。

這其實是一本講飲食的書。 它不是食譜, 卻列了很多食譜, 深究食材, 又與二戰當時的時空背景緊緊結合。 你可以參見: 如何煮狼

我覺得懊喪的卻是, 她把我想要用的材料用掉了。 不是食材, 是童話的再詮釋。 它用了三隻小豬的故事, 將人的食慾比擬為大野狼。 如何誘而殺之, 烹之食之, 乃是人生何等重要的事情。 我以前就想把童話拿來玩, 當作書寫的素材。 我們都知道, 小紅帽的故事, 聽說與女人的月事有關, 在故事裡,暗藏女人對初經的恐懼和月事的厭煩。

有好長一陣子幾乎每天兒子要我講三隻小豬的故事, 我一邊講, 邊思考,一邊變化。 總希望給它賦予更深層的意義, 對人生, 對際遇, 對人的慾望, 對人的價值。 不意六十二年前, M.F.K. 已經用她的生花妙筆揮就了這麼好的詮釋。 我該寫信去給她推崇她的文筆和哲思, 只是她1992年已經過世了。 對我這個後人而言, 她留下了一個身而為作家的永恆價值。 僅只三隻小豬的故事就夠了。

沒有留言: