星期三, 9月 27, 2006

玩band的孩子不會變壞

暑假裡,有個大男孩來,我們為他將去年固定股骨骨折的內固定器移除。

骨折開刀之後,要不要移除內固定器(國語俗稱拔釘子,台語俗稱拿鐵仔)呢? 我的建議是年輕人應該移除,老年人不必。 但是多老不必呢?我的看法是六七十歲以上,頭髮斑白,活動力漸少的人不必考慮拔釘子。

移除內固定器的必要性在於:
1. 很小的孩子,骨頭隨年齡會變長,移除後不會有成長的障礙。
2. 釘子放在體內如果骨折癒合完全,理論上不會讓病人不舒服,但是應力集中在釘子兩端,也許有一天又受力,骨折會出現在釘子的兩端。
3. 過了十幾二十年,病人如果出現不舒服或其他狀況,要拿掉釘子,說不定已經找不到原來廠牌的器械可以拔了。


我那大男孩姓商,個性很活潑,我愛開他的玩笑。 原來他最近在玩band,我問他band的名字是什麼,他卻支支吾吾,不肯直說。

門診最後一次,我再問他,他還是不太肯說,我對他媽媽說,唉,至少玩band的孩子不會變壞。媽媽苦笑,又無奈的樣子。

拗不過我,商同學在紙片上寫下他的band的名字,默默傳給我看:
藍教頭

我快笑死了,取這麼酷的名字就別怕大聲說出來嘛! 回頭看他媽媽,心裡覺得,有個青少年的孩子真是難帶啊!

星期二, 9月 19, 2006

維骨力及骨質疏鬆症

一直有病人在門診問:

醫師啊,用維骨力治療骨質疏鬆症有沒有效?


答案是無效,因為二者不相關。 太多人搞混了。

年紀大的病人,關切兩個骨骼關節的問題,第一是骨質疏鬆症( osteoporosis ),第二是退化性關節炎( degenerative arthritis, osteoarthritis )。

骨質疏鬆症講的是骨骼的強度變弱,使得骨折的風險增加了。 所以講的是骨骼。 常常造成手腕,髖部和脊椎的骨折。

退化性膝關節炎講的是關節退化性的病變,使得軟骨磨損,骨刺增生,行動困難。 所以焦點在關節。老人最常發生,最困擾的在膝關節。

再說一次:
骨質疏鬆是骨頭的問題,膝蓋退化走不動是關節的問題。

維骨力 ( viartril-S ) 的成份是葡萄糖胺( Glucosamines ),是關節軟骨的成份,吃了之後,使得關節疼痛可以改善,比較靈活。但是不能增強骨質,讓骨骼面對外力比較不容易骨折。

所以吃維骨力治療骨質疏鬆是錯誤的聯想,以為藥名叫做「骨力」,必能加強骨骼強度,錯了。

另一方面,有一個廣告是文英阿姨做的:「天天吃阿鈣,我有健康的膝蓋!」 又讓人覺得鈣質與膝蓋退化的治療有關,這也是錯誤的聯想,理由同上。 如果藥物的作用沒分辨清楚,只知道買保養品強身,那就白花冤枉錢,而且達不到治療的效果了。

星期日, 9月 17, 2006

古代帝王,倘遇天災人禍,還會下詔罪己,祈求平息神明的怒氣。

我們的陳水扁總統真是創下了人類歷史上,臉皮最厚,最忝不知恥的紀錄。

我不管你法律上最後有沒有罪,僅只忽略遊行群眾的聲音這一項,就知道你貪戀權位,枉顧民謨。

你應該誠心誠意認錯,懺悔,祈求人民的原諒,祈求人民再給你一次機會。 如果人民不給你機會,你就應該下台。

同胞們,我們要留下這個時代的聲音,我們要寫歷史,我們才是歷史的主角。

星期五, 9月 15, 2006

你的容顏

我忽然想到你
認真想到你
雖然你離我這麼近
我們生活在一起

我認真想著你
你不發一語
靜靜就像在照片裡
有多久不曾注意

那天早上晨曦
你走來抱我
天真無邪盈盈笑意
情深堅定不分離

你是我的愛妻
我年幼的妻
時時知足你的胸懷
戀慕你的愛情

你是我可愛的麀鹿
可喜的母鹿
在我心裡喜悅
你滿滿的笑容

# 這首情詩獻給結褵十二年的妻子 #

星期三, 9月 13, 2006

一加一不等於二

這兩天看一本猶太家教智慧,只當中一句話,就讓我心情鬱悶,茶飯不思且輾轉難眠。

本來,愛好閱讀的人,從文字中得養分,以免食不知味或者面目可憎。但是這種熱愛在文字中巡梭的好奇天性,廢寢忘餐推敲作者心意的結果,往往冷不防中箭落馬,落得精神分裂的下場。

猶太人父母親對子女說,要注意,一加一不等於二,是大於二。

賣一磅的廢銅,只得一磅廢銅的錢; 如果把銅鑄成美麗的門把,可以值一百磅的錢;如果把整建自由女神銅像的廢銅收集起來,鑄造成紀念品,一磅銅可以值一萬磅的錢。猶太人愛錢又能賺錢乃世人皆知,我倒不覺得我因此羨慕他們的手法。


馬太福音六章二十四節
一個人不能事奉兩個主;不是惡這個、愛那個,就是重這個、輕那個。你們不能又事奉 神,又事奉瑪門(瑪門:財利的意思)。

路加福音十六章十三節
一個僕人不能事奉兩個主;不是惡這個愛那個,就是重這個輕那個。你們不能又事奉 神,又事奉瑪門。


我的失落來自我的工作。 我付出一分勞力,健保局給我零點八;我照顧病人一分,病人給我評價零點八(每個病人都希望住院久一點,住院費交少一點)。所以我一加一等於多少呢? 小於二。

不到二的部分,由我的時間,體力,精神來彌補,讓我的病人能夠順利出院,或者滿意走出診間。我用我的生命,撐持這個破爛的健保制度,抵擋這個社會對醫師無情的批評。我不很愛錢,事奉的是 神而非瑪門,仍覺得這樣的日子很不值得。

也許是該想辦法讓一加一大於二的時候了。

星期四, 9月 07, 2006

書評:無效的醫療—— 拆穿用藥與手術的迷思

我本身是骨科醫師,我覺得無效的醫療—— 拆穿用藥與手術的迷思這本書是很好的書,很值得大眾參考。

無論在哪一個世代,都有無效的醫療。 遠古時的巫師,中世紀的放血治療,現代呢? 比較少嗎? 錯!更多!

醫療很耗費資源,因此,也要考慮效益。偏偏我們週遭,有太多的醫療行為,不能帶給民眾效益,有些甚至有害。比如書中所說的,舉女性作乳房攝影為例,未做篩檢的婦女,一千名有八位死於乳癌,做了篩檢的,一千名有六位。所以檢查帶來的效果,是降低千分之二死亡率。但是在德國卻因此每年有十萬個乳房手術事後證明是不必要做的。得到的很少,失去的很多,由此可見一斑。

男性攝護腺癌用PSA篩檢也是類似的情況。這一點,即使在醫界當中,也不是每個人都知道。

這書中的立論,都有列出科學期刊為佐證,所以雖不能說就是定論,仍可說是有證據力的。 只是這些說法,一定干犯了藥商,醫界,健康事業的利益,必然遭致他們的批評。

這書最大的缺點是翻譯得太差。 書中骨科都翻譯為整形外科,我一度猜想這名不見經傳的譯者李中文先生,是不是照著日文版翻譯。後來在這裡才看到他是念德文的,也許他的德中字典是從德日字典來的。

還有很多名詞翻譯錯得離譜,比如人工關節翻譯為義肢,腰椎翻譯為尾骨,都會誤導一般民眾。 這點出版社也難辭其咎,並未找醫界人來審閱校正,使得這本書的影響力大打折扣。 否則,這本書實在是應該大力推廣,讓普羅大眾不要迷失在某些誇大不實的現代「醫學」裡。

星期三, 9月 06, 2006

書評:大師與瑪格麗特

有一天我收到博客來網路書店的email,告訴我,以他們的分析,我可能會喜歡的商品,其中有一本是大師與瑪格麗特。我被其中瓦歷斯‧諾幹先生的推介給吸引,於是立刻訂了一本。

大師與瑪格麗特是我近年來看的純文學最厚的一本,但是內容饒富趣味,是那種吸引人一口氣要讀完的書,而且故事不落俗套,想像力奔馳古今,西洋典故如數家珍,讀來充分享受閱讀的樂趣。

依照瓦歷斯‧諾幹先生的說法,作者布爾加科夫將寫作的人的創造力提升到書中這個虛幻世界的最高境界,創造故事等於創造世界,甚至能夠讓聖經裡面沒有交代的,下令釘死耶穌的本丟彼拉多沒有聽到那句:「父啊,原諒他們,因為他們做的,他們自己不曉得。」,從這書裡得到來自耶穌親自的赦免,免除他一千多年,殺了無辜人的罪惡感。

但我的看法是另一面,在書中將撒旦做了很活靈活現的描述。他的風格,弱點,法力,趣味。透過他的搞笑隨從,一幫人將莫斯科搞得天翻地覆,深刻諷刺共產主義下的人心人性,也成全了書中的作家,叫大師,和他的情人瑪格麗特的戀戀癡情。 在書中,只能看見耶穌一點點影子,同他的門徒,因著謹守戒律,一起被撒旦調侃。我相信並不是作者宣傳反基督教的精神,而是這世界掌權的本來就不是耶穌,而且透過與撒旦的妥協,本來日子就會容易過些。

這是一本老少咸宜的書,值得一看。還有一點,是中國大陸的學者翻譯的,翻譯得很好。 (有些好書翻得糟糕透頂,以後再說了。)

星期日, 9月 03, 2006

放輕鬆

那天在怡園,手上拿著三隻釣竿,要和孩子們去釣魚。走著走著心裡想,

別人要看到我手上拿著三隻魚竿會不會議論我啊?


議論又怎樣,我不是為了自己一個人拿三支釣竿。 才想到自己的理由,卻又想起自己的質疑。

為什麼我要問我自己問題呢?Just do it!

我做的事情應該不會有什麼大錯吧?


才四十歲,應該還沒有從心所欲不逾矩的功力。此時想到昨天在三仙台的廁所發現的這張標語:

心胸遠大的人談理想;
一般的人批評事情;
心胸狹小的人道人長短。

想太多日子難過,還是放輕鬆點吧!

星期五, 9月 01, 2006

舒曼鋼琴協奏曲

好久沒有聽浪漫派的音樂,或者說,聽了有這麼強烈的感受。

並不是我最近遇到什麼挫折,遇見什麼人,發生什麼事,所以我遇到了舒曼,就讓我發出排山倒海的心得。不是的,真的不是,我很好。

如果音樂像料理,有些音樂加油添醋過了頭,不耐久聽。 所以這幾年我主要聽巴洛克時期的音樂,加一些早期古典樂派。

昨天又值那種不必做事,等著急救病人的班,這次沒去拔草,呵呵,因為路人太多了。 晚上用iPod聽舒曼的鋼琴協奏曲,好棒的音樂。第一樂章,美得不得了。

上次我畫了一隻鳥在噴泉邊戲水,表示靈感好像一隻鳥,飛近一池水。水中出現鳥兒的倒影,那是靈感的前兆,突然間鳥兒跳進水池裡,愉快地戲水,將水花啪啦啪啦潑灑,就如同一個念頭在腦海裡激盪出許多文思,充滿愉悅和熱情,這時候能把所思所想寫下來,真感到無比的高興。

然而舒曼的鋼琴協奏曲第一樂章,比我的比喻更能夠形容靈感的興起,發展及呈現。 我很遺憾我沒有辦法為你作曲式的分析,因為我不是學音樂的,不懂音樂的語言。偏偏不是文字的語言,較諸文字,不發一言,更勝千言萬語。

貝多芬的皇帝,柴可夫司基的鋼琴協奏曲,有很壯盛的空殼子;拉赫曼尼諾夫和蕭邦,偏病態的柔弱;布拉姆斯,鬱結愁思,太過濃厚。只有舒曼,快如閃電,卻佈局嚴整,有豐沛的感情,兼具靈巧的腳步。他的音樂只說一件事:他的靈感。

他的靈感,在我聽音樂的時候,好像將兩條粗粗的電纜線,直接接到我的腦子裡面。我了解他的心思,真的,每一字,每一句,聽得清清楚楚。值班的夜晚,沒有人吵,在音樂裡尚友古人,除了知道舒曼是瘋癲而死有點疑慮,除了類比駭客任務人家一條電纜通頭腦而我兩條之怪異,除了想到巴洛克音樂像是外接硬碟用USB 1.0傳輸而舒曼給我的是firewire 800,真是純然的享受!